会员登录
会员名:
密 码:
忘记密码?
 
文章搜索
标题 作者 全文
 
友情链接
 
花椒树下
学习园地 --> 英语ABC
伊人
伊人

高级会员
状态: 不在线
[推荐]Saying Good-bye to Cambridge Again
评论数:1 人气:671 发表时间:2004/8/3 16:50:31
very quietly i take my leave as quietly as i came here; quietly i wave good-bye to the rosy clouds in the western sky. the golden willows by the riverside are young brides in the setting sun; their reflections on the shimmering waves always linger in the depth of my heart. the floatingheart growing in the sludge sways leisurely under the water; in the gentle waves of cambridge i would be a water plant! that pool under the shade of elm trees holds not water but the rainbow from the sky; shattered to pieces among the duckweeds is the sediment of a rainbow-like dream? to seek a dream? just to pole a boat upstream to where the green grass is more verdant; or to have the boat fully loaded with starlight and sing aloud in the splendour of starlight. but i cannot sing aloud quietness is my farewell music; even summer insects heep silence for me silent is cambridge tonight! very quietly i take my leave as quietly as i came here; gently i flick my sleeves not even a wisp of cloud will i bring away
评论
[推荐]Saying Good-bye to Cambridge Again
伊人
伊人

高级会员
状态: 不在线
发表时间: 2004/8/3 16:50:31
very quietly i take my leave as quietly as i came here; quietly i wave good-bye to the rosy clouds in the western sky. the golden willows by the riverside are young brides in the setting sun; their reflections on the shimmering waves always linger in the depth of my heart. the floatingheart growing in the sludge sways leisurely under the water; in the gentle waves of cambridge i would be a water plant! that pool under the shade of elm trees holds not water but the rainbow from the sky; shattered to pieces among the duckweeds is the sediment of a rainbow-like dream? to seek a dream? just to pole a boat upstream to where the green grass is more verdant; or to have the boat fully loaded with starlight and sing aloud in the splendour of starlight. but i cannot sing aloud quietness is my farewell music; even summer insects heep silence for me silent is cambridge tonight! very quietly i take my leave as quietly as i came here; gently i flick my sleeves not even a wisp of cloud will i bring away
伊人
伊人

高级会员
状态: 不在线
发表时间: 2004/8/3 16:51:43
再别康桥 徐志摩 轻轻的我走了,  正如我轻轻的来; 我轻轻的招手,  作别西天的云彩。 那河畔的金柳  是夕阳中的新娘 波光里的艳影,  在我的心头荡漾。 软泥上的青荇,  油油的在水底招摇; 在康河的柔波里,  我甘心做一条水草 那树荫下的一潭,  不是清泉,是天上虹 揉碎在浮藻间,  沉淀着彩虹似的梦。 寻梦?撑一支长篙,  向青草更青处漫溯, 满载一船星辉,  在星辉斑斓里放歌 但我不能放歌,  悄悄是别离的笙箫; 夏虫也为我沉默,  沉默是今晚的康桥! 悄悄的我走了,  正如我悄悄的来; 我挥一挥衣袖,  不带走一片云彩
本站作品版权作者所有,其他网站或媒体如要转载请 联系我们
首 页原创文学人生堤岸闲情逸致学习园地站务信息个人文集
2001-2007 花椒树园地版权所有 粤ICP备06032316号